Textos turísticos en inglés

Traducción de textos sobre turismo en inglés

En travelbagsco. traducimos tus textos relacionados con el sector turístico, para que recibas clientes que dicen ¡Hola! en otros idiomas. La traducción turística es una apuesta segura para incrementar los ingresos de un negocio turístico, a la par que, ofrece al resto del público (proveedores, competidores, etc.) una imagen sólida e internacional.

Traducción de textos turísticos al inglés
Fotografía cortesía de Pixabay.com (@Free-Photos).

¿Por qué traducir tus textos turísticos al idioma de William Shakespeare?

En un mundo globalizado los turistas vienen de cada vez más y más lejos, incrementándose en número y países de procedencia (los mercados emisores están cambiando, pero el idioma internacional del turismo sigue siendo el inglés). Las necesidades de mejora y adecuación en la traducción de textos turísticos son cruciales para no perder el ritmo, en un entorno tan competitivo como el actual.  

Las grandes cadenas hoteleras llevan años beneficiándose del poder de la traducción para atraer huéspedes de todas las nacionalidades, sin embargo, los pequeños propietarios de casas rurales, apartamentos turísticos, hoteles familiares y empresas de ocio-turismo todavía están descubriendo las ventajas, no solo económicas, de traducir sus contenidos a un segundo idioma.

Traduciendo los textos de tu negocio turístico al inglés, tienes la oportunidad de abrir una ventana al mundo. Los consumidores de productos y servicios turísticos valoran positivamente aquellos establecimientos extranjeros que proveen información bien redactada en su idioma materno. Está comprobado que hablar el mismo lenguaje añade un plus de confianza, aumentando drásticamente las posibilidades de cerrar una venta. 

Otra razón para traducir redacciones turísticas al inglés, es la cuestión SEO (optimización en motores de búsqueda). A Google y el resto de buscadores de internet, les encanta que los contenidos de una página web estén en varios idiomas. Eso indica que la empresa no solo es importante en un lugar concreto (negocio local), sino que, se trata de un contenido que tiene interés en otras partes del mundo (negocio global).

Dificultades de traducción en los textos turísticos

Las traducciones turísticas con errores son más frecuentes de lo que parece. El uso de traductores automáticos (Google Translate, etc.) o la contratación de traductores ajenos al sector turístico están entre las principales fuentes de dificultad en las traducciones. 

Una pésima traducción turística puede condicionar todo el esfuerzo realizado en la búsqueda de nuevos mercados, o peor aún, convertirte en la comidilla de algún programa de humor angloparlante, por este motivo es indispensable contar con traductores y redactores profesionales especializados en textos para el sector turístico.

Conoce a tu nuevo equipo de traductores turísticos especializados

Traductora profesional de textos turísticos¡Hola! Quiero traducir tus contenidos turísticos al inglés para que conquistes nuevos mercados e incrementes tus ganancias.  Como angloparlante nativa especializada en traducción y turismo, estoy capacitada junto con mi equipo para adaptar todo tipo de textos turísticos (informativos, comerciales, etc.) al inglés (americano, británico, australiano, sudafricano, etc.).

¿Cuánto cuesta traducir un texto turístico al inglés?

Traducir tus textos turísticos al inglés es una inversión bastante económica, sobre todo, si se tiene en cuenta que todos los contenidos traducidos podrán ser utilizados por ti durante muchos años (las traducciones, a diferencia, por ejemplo, de los contenidos para redes sociales o las acciones publicitarias, no son efímeras, perduran en el tiempo para tus clientes y son parte del valor añadido de tu empresa turística).

¿Quieres traducir tus contenidos sobre turismo al inglés?

Contacta con el equipo a través de nuestro correo electrónico ¡Rápido! Te acompañamos al éxito.